Базовый курс языка эсперанто

Центр дополнительного профессионального образования филологического факультета РУДН
Продолжительность: 100 академических часов
Форма обучения: очная в университете (Москва)
Выпускники курса получают удостоверение о повышении квалификации или сертификат РУДН установленного образца
Набор новых групп: Следующий набор – сентябрь 2016.

Подробности...

 

Дистанционный базовый курс языка эсперанто

Центр дополнительного профессионального образования филологического факультета РУДН

Форма обучения: дистанционная, заочная
Выпускники курса получают удостоверение о повышении квалификации или сертификат РУДН установленного образца
Начало программы: февраль-март 2016

 

Самостоятельное изучение эсперанто

В настоящее время существует большой выбор бумажных и электронных учебников, словарей и учебных материалов для самостоятельного изучения эсперанто. Также, большой выбор различных интерактивных интернет-курсов и материалов позволяет бесплатно, дистанционно и самостоятельно изучать и практиковать язык.

 

Новый роман на эсперанто М. Бронштейна представлен в Мюнхене

13-17 мая в Мюнхене состоялся 93-й конгресс немецких эсперантистов. В городе, где движение за международный язык зародилось еще 125 лет назад, собрались более 200 участников со всех концов страны и гости из 20 стран Европы, Азии и Америки. С приветствием к конгрессу обратился бургомистр Мюнхена. 4-х дневную программу конгресса составили рабочие заседания Ассоциации эсперантистов Германии, лекции, концерты, экскурсии. Особое внимание привлекла презентация нового романа Михаила Бронштейна "Mi stelojn jungis al revado", опубликованного издательством Импэто. Автор познакомил аудиторию с историей создания романа, ответил на многочисленные вопросы.
Роман можно приобрести в интернет-магазине издательства Импэто.

В Германии проходит Международный молодежный конгресс эсперанто

С 2 по 9 августа в немецком городе Висбаден проходит 71-й Международный моложежный конгресс эсперанто (IJK - Internacia Junulara Kongreso). Он проводится ежегодно, каждый раз в новой стране в разных уголках планеты. В этот раз собралось около 300 участников из десятков стран мира.
Традиционно мероприятия такого уровня находят одобрение и поддержку местных властей. Мэр Висбадена Свен Герих направил конгрессу приветственное письмо, в котором он подчеркнул, что эсперанто это живой язык с собственной культурой, который широко используется для международной коммуникации.
Программа Международного молодежного конгресса отличается от программы Всемирного конгресса эсперанто. Дневная программа также включает в себя лекции, презентации, семинары и пр., а вечером происходит больше развлекательных вечерне-ночных мероприятий, ориентированных на молодежную аудиторию. С концертами на встречу приехали популярные исполнители различных музыкальных жанров и направлений, исполняющие свои произведения на эсперанто. После полуночи программа не заканчивается и каждый может найти для себя что-то интересное в кинотеатре, где показываются фильмы, переведенные на эсперанто, на дискотеке или в одном из двух баров, первый из которых рассчитан на шумные компании, а второй на тихие беседы.

Триумф эсперанто в Булонь-сюр-мер

Среда в рамках Всемирного конгресса эсперанто традиционно является днем экскурсий и торжественных мероприятий. 100-й конгресс в этом плане не стал исключением. 29 июля эсперантисты со всего мира получили возможность принять участие в различных экскурсиях по Франции и Бельгии. Многие участники конгресса в этот "выходной" день разъехались с организованными и спонтанными экскурсиями по Франции и близлежащей Бельгии.
Тем временем самые интересные события развивались во французском городе Булонь-сюр-Мер. Этот город расположен на берегу Ла-Манша, и является одним из самых крупных рыболовных портов Франции. Булонь-сюр-Мер - это город с долгой историей, которая также очень тесно связана с историей языка эсперанто и эсперанто-движения. Именно в этом городе, в 1905 году прошел 1-й Всемирный конгресс эсперанто, на котором присутствовал автор языка эсперанто Л. Заменгоф, гражданин Российской Империи.
Торжественные мероприятия начались с церемонии, посвященной конгрессу 1905 года. Она прошла в центре города, в театре, построенном на месте здания, в котором проводился первый конгресс 110 лет назад.
Затем состоялся праздничный марш по улицам города. Во главе колонны эсперантистов шли мэр Булонь-сюр-Мер Фредерик Кювилье, внук Л. Заменгофа Л. Ц. Залески-Заменгоф, организаторы 100-го Всемирного конгресса эсперанто, а также представители международных эсперанто-организаций. В марше приняли участие по меньшей мере 300 человек из десятков стран мира. Из неевропейских делегаций самой многочисленной стала делегация из Китая.
В середине пути шествие сделало остановку около небольшого вокзала, на который в 1905 прибыл на поезде Л. Заменгоф, памятник которому установлен на площади перед этим вокзалом. Там состоялось торжественное открытие новой мемориальной доски для памятника автора эсперанто. После речей официальных лиц прозвучали последовательно гимны эсперанто и Франции.
Затем процессия двинулась в мэрию Булонь-сюр-Мер, расположенную на территории замка в центре города, где состоялся официальный прием, организованный местными властями.
Город основательно подготовился к приему эсперантистов и встретил их на высоком уровне. Весь центр города был заполнен различной информацией и эсперанто-атрибутикой: афиши, небольшие экспозиции в витринах художественных студий, эсперанто-флаги. Интересно, что флаг эсперанто водрузили даже на основную башню ратуши города, которая видна с разных сторон на расстоянии нескольких километров.

Во Франции проходит 100-й Всемирный конгресс эсперанто

В воскресенье, 26 июля состоялось торжественное открытие 100-го Всемирного конгресса эсперанто. В распоряжении конгресса вплоть до его торжественного закрытия, которое состоится 1 августа, находятся все помещения престижного конгресс-центра "Lille Grand Palais", расположенного в центре города Лилль на севере Франции. На данный момент в мероприятии участвуют 2624 эсперантиста из 81-й страны. Однако, количество зарегистрированных участников с каждым часом увеличивается, и, соответственно ожидается более высокая суммарная статистика конгресса. Рабочим языком мероприятия является эсперанто.
Проведению конгресса предшествовала большая подготовка. Местные организаторы и представители Всемирной эсперанто-ассоциации заручились поддержкой мерии Лилля и Булонь-сюр-мэр, в который состоится большое количество экскурсий, а также пройдет церемония в честь открытия 1-го Всемирного конгресса эсперанто, который состоялся в этом городе в 1905 году. Участников конгресса и других гостей по всему городу встречают экраны, которые показывают афиши конгресса на французском и эсперанто, практически во всех гостиницах, кафе и ресторанах лежат буклеты с краткой информацией о конгрессе. Это стало возможным благодаря поддержке туристического бюро Лилля.

48-я Международная конференция преподавателей эсперанто

Вчера был последний день и подведение итогов 48-ой Конференции Международной лиги преподавателей эсперанто (ILEI). Она проводится каждый раз в новом месте, в новой стране. В 2012 она прошла в Китае, в 2013 в Германии, в 2014 в Уругвае. В этом году конференция проводится 17 - 25 июля в бельгийском Остенде.
На мероприятие собралось 170 преподавателей эсперанто из 34 стран. Открытие конференции состоялось 17 июля в доме правительства города Остенде с участием местных официальных лиц. Программа конференции состояла из более чем 200 лекций, презентаций и круглых столов, посвященных преподаванию языка эсперанто и смежным темам. Так, например, представители армянской делегации презентовали новый эсперанто-армянско-русский словарь, профессор из Индии А. Гиридхар Рао прочитал лекцию "Ложные надежды на английский язык в Индии: образование и социальная справедливость", посвященную борьбе с гегемонией и повсеместным насаждением английского языка, который угрожает существованию языков народов Индии и является препятствием для равноправного общения. Хуанг Йиньбао из Китая прочитал лекцию про преподавание эсперанто в Китае, которое в последнее время набирает обороты, благодаря поддержке правительства КНР. Радоица Петрович из Сербии рассказал о доступном обучении с помощью компьютерных программ. Полный список и подробные описания этих и других мероприятий в скором времени будут опубликованы организаторами конференции в открытом доступе, чтобы те, кто не смог принять в ней участие, смогли получить необходимую информацию.

Zircon - This is a contributing Drupal Theme
Design by WeebPal.